夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

目的論視角下時政新聞的泰譯策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:本研究旨在探討目的論視角下時政新聞的泰語翻譯實踐,重點分析在跨文化傳播中的策略選擇、文化適應性處理以及敏感性譯者的自我審查問題。本研究通過中國國際廣播電臺網(wǎng)頁版要聞的泰語翻譯案例,發(fā)現(xiàn)翻譯活動不僅僅是語言轉(zhuǎn)換,更是文化和意識形態(tài)的傳遞。本研究通過實例對比,揭示了翻譯策略如何在忠實原文和適應目標文化間取得平衡,以及譯者如何在面對敏感性內(nèi)容時執(zhí)行自我審查,從而保證翻譯質(zhì)量和信息傳播的準確性。(剩余5631字)

目錄
monitor