基于《公共服務領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》的淮南市公示語英文譯寫
打開文本圖片集
以《公共服務領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》為指導原則,分析淮南市公示語英文譯寫的現(xiàn)狀,通過典型案例剖析淮南市公示語英文譯寫的不足,明確公示語英譯的原則,提出公示語英文譯寫的方法,旨在改進和完善淮南市公示語英文譯寫狀況,更好地發(fā)揮其外宣作用。
為改善公共服務領(lǐng)域英文譯寫不規(guī)范現(xiàn)象,提升外語服務能力和服務質(zhì)量,2017年11月20日,原國家質(zhì)檢總局和國家標準委聯(lián)合發(fā)布《公共服務領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》(以下簡稱《規(guī)范》),從宏觀上規(guī)定了公共服務領(lǐng)域英文譯寫的基本原則、要求和方法,在微觀上為交通、旅游、文化、體育等13個服務領(lǐng)域的常見信息提供了參考譯文。(剩余5747字)