注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是中華民族的瑰寶,承載著深厚的歷史文化底蘊,福建非遺資源豐富多彩,其外宣翻譯是講好中國故事、提升國家文化軟實力的重要手段。本文從文化翻譯理論視角出發(fā),以《福建非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄》為例,探討非遺外宣翻譯方法。研究發(fā)現(xiàn),譯者在翻譯非遺外宣資料時,應(yīng)當(dāng)重視文化在翻譯中的地位和作用,靈活運用直譯、音譯、直譯加注、音譯加注和意譯等翻譯方法,確保非遺外宣翻譯實效,推動我國非遺文化更好地走向世界。(剩余8765字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
文化翻譯理論視角下福建非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣翻譯研究
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]