注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】本文利用奈達(dá)的功能對等理論,從詞匯對等、句法對等、篇章對等和文體對等四個(gè)方面入手,探討電視劇《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》的翻譯策略。遵循功能對等理論的指導(dǎo)對于提高翻譯水準(zhǔn)至關(guān)重要,這可以最大限度地使得目的語接受者獲得完美的體驗(yàn)。因此譯者在翻譯字幕的過程中要學(xué)會運(yùn)用該理論,更好地推動優(yōu)秀作品的傳播,以此來推動全球文化的交流與傳播。(剩余8209字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
功能對等理論視域下字幕翻譯研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]