悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

功能對等理論視域下字幕翻譯研究

——以《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】本文利用奈達(dá)的功能對等理論,從詞匯對等、句法對等、篇章對等和文體對等四個(gè)方面入手,探討電視劇《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》的翻譯策略。遵循功能對等理論的指導(dǎo)對于提高翻譯水準(zhǔn)至關(guān)重要,這可以最大限度地使得目的語接受者獲得完美的體驗(yàn)。因此譯者在翻譯字幕的過程中要學(xué)會運(yùn)用該理論,更好地推動優(yōu)秀作品的傳播,以此來推動全球文化的交流與傳播。(剩余8209字)

目錄
monitor