注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:中醫(yī)典籍作為中醫(yī)學科體系內(nèi)涵代表,承載著中醫(yī)藥學最核心的理念和思想,是中醫(yī)藥知識和文化對外傳播的代表性媒介。中醫(yī)典籍中蘊含了豐富的文化負載詞,這類詞匯不僅具有語言的一般性特征,更具有承載和傳播文化信息的功能。然而,文化負載詞的英譯一直以來并未受到足夠重視,同時也缺乏系統(tǒng)的理論指導。比利時語言學家維索爾倫提出的語言順應理論,為中醫(yī)典籍英譯開拓了新的視野。(剩余8976字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
語言順應理論指導下的中醫(yī)典籍文化負載詞英譯研究
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]