注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:莫言小說《檀香刑》的語言風(fēng)格具有鄉(xiāng)土氣息,出現(xiàn)大量民俗文化負(fù)載詞。該文選取《檀香刑》及吉田富夫所譯日文版本,對比漢日兩種語言文本,分析小說中文化負(fù)載詞的日譯策略,并考察吉田譯本中中華文化元素的保留狀況。翻譯小說中的民俗文化負(fù)載詞,第一,要保有高度文化自信,盡量保留原作文化氛圍。第二,要考慮傳播效果,重視譯語讀者的認(rèn)知習(xí)慣、選擇性認(rèn)知特點(diǎn),以及對文學(xué)作品的賞讀目的。(剩余8883字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
從《檀香刑》吉田譯本看小說中民俗文化負(fù)載詞的翻譯策略
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]