悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

言事 傳情 說理:華茲生陸游詩歌翻譯的價值生成

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

內(nèi)容摘要:美國漢學(xué)家和翻譯家伯頓·華茲生翻譯大量陸游詩歌,有力推動陸游在海外的接受和傳播。陸游詩歌關(guān)注日常生活瑣事,題材豐富,詩境開闊,善發(fā)議論,情理兼長,展現(xiàn)了宋詩的獨(dú)特魅力。在美國社會文化語境和主流詩學(xué)以及日本漢學(xué)界宋詩研究的影響下,華茲生在翻譯陸游詩歌時,力圖再現(xiàn)陸游日常生活詩、抒情詩和哲理詩作言事、傳情和說理的特質(zhì),并傳達(dá)其中蘊(yùn)涵的生活價值、情感價值和哲理價值。(剩余18627字)

monitor