悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

目的論視角下太極拳招式名稱的翻譯

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

太極拳目前已傳播至眾多國家地區(qū),若想將太極拳以及太極拳內(nèi)含的中國傳統(tǒng)文化有效地傳播出去,則需要兩種不同語言之間的轉(zhuǎn)換,翻譯的作用應(yīng)運而生。本文通過對太極拳術(shù)語的翻譯進行比較,總結(jié)得出在翻譯過程中可通過直譯加注法、意譯、音譯加注法來保證譯文在保持源語特色的同時,準(zhǔn)確傳播中國傳統(tǒng)文化,其次通過拆分和增譯來保證譯文的連貫性,并提出相關(guān)翻譯策略,期望能夠為太極拳翻譯研究提供新的視角,促進中國傳統(tǒng)文化的傳播。(剩余4736字)

目錄
monitor