注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】中國當代作家畢飛宇所著的中篇小說《青衣》于2003年被翻譯成法語,在法國讀者中收獲了較好的反響。《青衣》原著糅雜了中國文化、傳統(tǒng)藝術(shù)和女性問題等元素,這些元素既是小說《青衣》的亮點,同時也是該作翻譯的難點。譯者克勞德·巴彥在翻譯過程中基本保留了《青衣》原本的面貌,但為了克服作品中跨文化元素給翻譯帶來的困難,也對原文進行了一些改寫,同時不可避免存在誤譯的情況。(剩余7353字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
跨文化視角下畢飛宇《青衣》法譯本的改寫與誤譯
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]