悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

宋詞中文化意蘊地名英譯的策略與方法研究

——以許淵沖先生的譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】 中國古詩優(yōu)美深奧,地名包含著豐富的具有文化意蘊的信息,所以廣大翻譯工作者在英譯宋詞中的地名時既要表達準(zhǔn)確,又要不失美感。本文以許淵沖的《宋詞三百首(2007版)》為研究對象,整理賞析典型性的具有文化意蘊的地名,并分析英譯地名所采用的策略與方法,最后對宋詞地名翻譯的策略與方法進行總結(jié)。希望能為相關(guān)研究帶來借鑒,促進中華傳統(tǒng)文化對外交流與傳播。(剩余6476字)

目錄
monitor