注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
提 要:術語翻譯本質(zhì)上是學術模因跨語言、跨文化的復制與傳播,是兩種不同語言文化中學術思想的碰撞與交流,亦是兩種知識體系的對接與融合。它是一個受多重因素制約的跨語際實踐過程,涉及異質(zhì)文化間概念的互通、術語譯文與原文的等值、術語譯文概念意義與語言符號的適配等問題。隨著科學技術和人文思想的跨文化傳播,術語譯名在規(guī)范化過程中表現(xiàn)出復雜性、多維性和動態(tài)性特點。(剩余18099字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
模因論視角下術語譯名規(guī)范化過程探析:變異、選擇與保持
文章價格:6.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]