悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

目的論視角下譯者的主體性研究

——以《廢都》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】20世紀70年代文化轉(zhuǎn)向以后,譯者的地位得到提升,譯者主體性也日漸成為一個熱門話題,另一方面,隨著中國硬實力的提升,中國文學(xué)“走出去”也是當下熱議的話題。本文從目的論視角,研究譯者主體性在長篇小說《廢都》的體現(xiàn),以期為中國文學(xué)外譯提供借鑒。

【關(guān)鍵詞】譯者主體性;葛浩文;《廢都》;目的論

【中圖分類號】H315.9   【文獻標識碼】A 【文章編號】2097-2261(2023)25-0069-03

一、引言

翻譯對人類社會的發(fā)展做出了巨大的貢獻。(剩余6660字)

目錄
monitor