文化自信背景下中國(guó)兒童文學(xué)翻譯綜述及展望
摘要:翻譯作為一種促進(jìn)不同文化間交流的工具,對(duì)文學(xué)的發(fā)展起到了重要的推動(dòng)作用,其中就包含中國(guó)兒童文學(xué)的萌芽和發(fā)展。同時(shí),社會(huì)整體環(huán)境的發(fā)展變換也影響著翻譯,回顧中國(guó)社會(huì)的現(xiàn)代化歷程,我們也能發(fā)現(xiàn)其對(duì)本土兒童文學(xué)產(chǎn)生了舉足輕重的影響。該文旨在通過(guò)歷時(shí)性研究的方法,將中國(guó)兒童文學(xué)翻譯的發(fā)展歷程大致分為4個(gè)階段,分析在社會(huì)整體大環(huán)境的影響下,中國(guó)兒童文學(xué)翻譯的萌芽、發(fā)展、反思及未來(lái)的展望,旨在歸納過(guò)去發(fā)展脈絡(luò),總結(jié)他國(guó)兒童文學(xué)發(fā)展經(jīng)驗(yàn),反思當(dāng)前發(fā)展不足,為新時(shí)代中國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)作品外譯,為新時(shí)代講好中國(guó)故事助力。(剩余7846字)