注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:蒙古族文學是中國眾多少數(shù)民族文化之一,承載著蒙古族豐富的歷史、地域特色與價值觀。在全球化及高質(zhì)量共建“一帶一路”背景下,蒙古族小說中的文化負載詞英譯研究具有重要意義。以蒙古族文學作品《流浪的盤羊》為例,文中包含大量蒙古族文化負載詞及其中文常用表達,該文在生態(tài)翻譯學視角下,通過分析蒙古族小說中的文化負載詞在語言、文化和交際三個維度的翻譯,結(jié)合具體有效的翻譯策略,考慮如何在跨文化背景下有效傳達文化的特殊信息,使原語和目的語讀者產(chǎn)生相同的閱讀體驗,以維護生態(tài)平衡和文化多樣性,更好地傳播中華民族傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,增進世界對蒙古族文化的了解與認識。(剩余10296字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
生態(tài)翻譯學視角下蒙古族小說中文化負載詞英譯研究
文章價格:6.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]