悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

關(guān)中方言對(duì)《紅樓夢(mèng)》語(yǔ)法特點(diǎn)的傳承

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘要]關(guān)中方言從《紅樓夢(mèng)》里傳承了許多語(yǔ)法現(xiàn)象,如單體量詞“個(gè)”可作為許多事物的量詞,“自家”指自己,“面”和“望”有“向,向著”等意思,“把”可用于非處置式句子里,“上、下”可充當(dāng)完成體助詞,“呢”表示某種動(dòng)作行為的正在進(jìn)行,可與表示詢問(wèn)的“么/嗎”連用。

[關(guān)鍵詞]關(guān)中方言;《紅樓夢(mèng)》;語(yǔ)法特點(diǎn);傳承

[中圖分類號(hào)]I106.4:H172.2[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1008-4648(2023)04-0057-06

The Inheritance of Grammar Features of Guanzhong Dialect in Dream of the Red Chamber

Sun Lixin1,2, Fu Laixi3

(1.Xi’an Peihua University, Xi’an 710125, Shaanxi;2.Shaanxi Academy of Social Sciences, Xi’an 710065, Shaanxi; 3.The Open University of Shaanxi, Xi’an 710061, Shaanxi)

Abstract:The Guanzhong dialect has inherited many grammar phenomena from Dream of the Red Chamber, such as the use of the individual measure word “one(個(gè))” for many things, “own(自家)” meaning “oneself,” “face(面)” and “l(fā)ook over(望)” having meanings such as “towards,facing” etc., “make(把)” being used in non-disposal sentences, “up(上)” and “down(下)” can act as perfect aspect particles, and “ne(呢)” indicating the ongoing action of a certain behavior, which can be used in conjunction with the interrogative particles “me/ma(么/嗎)”.

Keywords:Guanzhong dialect; Dream of the Red Chamber; Grammar features; Inheritance

關(guān)中方言對(duì)《紅樓夢(mèng)》詞匯和語(yǔ)法特點(diǎn)有許多方面的傳承。(剩余8879字)

monitor