悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

基于深度翻譯理論對《譚振山故事精選》中文化負(fù)載詞翻譯的研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要]《譚振山故事精選》作為首批入選國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的文學(xué)作品,深刻地反映了遼河平原農(nóng)耕民眾的生產(chǎn)與生活,是中國東北地區(qū)民俗文化的一個(gè)縮影,具有極高的研究價(jià)值。然而由于民俗故事具有極強(qiáng)的口語化特性,全書含有大量的民俗文化負(fù)載詞,對譯者進(jìn)行翻譯傳播增加了極大的難度和障礙?;谏疃确g理論研究《譚振山故事精選》中文化負(fù)載詞的翻譯策略,旨在促進(jìn)深度翻譯理論在民俗文學(xué)作品中的實(shí)踐應(yīng)用,為中國優(yōu)秀民間文化向外傳播做出貢獻(xiàn)。(剩余5456字)

目錄
monitor