深度翻譯理論下色釉瓷翻譯
——以清宮廷用瓷為例
打開(kāi)文本圖片集
摘要陶瓷是中國(guó)古代文明的象征,優(yōu)秀的陶瓷譯作對(duì)中國(guó)文化傳播有著舉足輕重的作用。從深度翻譯理論看,翻譯的過(guò)程就是文化傳播。據(jù)此,本文在深度翻譯理論指導(dǎo)下分三類探討清宮廷中色釉瓷的翻譯,將色釉瓷中的顏色詞進(jìn)行深度翻譯,即在直譯、意譯或意譯加音譯的基礎(chǔ)上再加以注釋,進(jìn)而傳達(dá)出色釉瓷背后的中國(guó)文化。
關(guān)鍵詞 色釉瓷;翻譯;文化
2011年10月,黨的十七屆六中全會(huì)通過(guò)《中共中央關(guān)于深化文化體制改革、推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問(wèn)題的決定》,提出實(shí)施文化走出去戰(zhàn)略,不斷增強(qiáng)中華文化國(guó)際影響力。(剩余5901字)