悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

目的論視角下《岳陽(yáng)樓記》德譯本賞析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】 目的論是德國(guó)功能學(xué)派的主要翻譯理論,該理論認(rèn)為所有翻譯都應(yīng)該遵循目的原則、連貫性原則和忠實(shí)性原則?!对狸?yáng)樓記》是北宋著名文學(xué)家范仲淹的代表作品,是中國(guó)傳統(tǒng)文化典籍的代表之作。本文在翻譯目的論的指導(dǎo)下從目的論三原則即目的原則、連貫性原則和忠實(shí)性原則的角度出發(fā)對(duì)《岳陽(yáng)樓記》德譯本進(jìn)行賞析,以得到一些關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化典籍德譯實(shí)踐的啟示。(剩余5811字)

目錄
monitor