英國(guó)駐重慶總領(lǐng)事李遙:在重慶的每一天都是新的
打開(kāi)文本圖片集
Anthony Preston, British Consul-General in Chongqing: Each Day a New Day Living in Chongqing
By Yang Yan and Huang Yi/The World and Chongqing
Profile :
Anthony Preston, 46 years old, has worked as an English teacher and reporter who likes traveling, music, diving, and modern Asian history. As a foreigner residing in Sichuan, he can speak idiomatic Sichuan and Chongqing dialects like “要得” (“Yao De”, meaning “OK”) and “對(duì)頭” (“Dui Tou”, meaning “Yes”), and can understand the famous Sichuan-Chongqing meme of “蜀道山” (“Shu Dao Shan”, meaning “On the count of three”).
“‘李’(Li) brings Chinese friends an intimate feeling just like that with their families, while ‘遙’ (Yao) means coming from a distant place.” Anthony Preston illustrates the meaning of his Chinese name like this.
人物名片:
李遙,46歲,當(dāng)過(guò)英文老師、做過(guò)記者,喜歡旅行、音樂(lè)、潛水和現(xiàn)代亞洲歷史。(剩余6377字)