夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

深度翻譯的分類再思考

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

關鍵詞:深度翻譯;譯本內(nèi);譯本外;顯性與隱性;語義與文化;導引與評價;精細化分類

[中圖分類號] H315.9 DOI: 10.12002/j.bisu.526

[文獻標識碼]A [文章編號]1003-6539(2024)03-0148-13

引言

1993年,非裔美籍哲學家兼文化學者阿皮亞(Kwame A.Appiah)提出了“深度翻譯”(thick translation)的概念,即通過密集加注法,讓譯文置于豐富的語言和文化語境中,這既能方便譯文讀者理解原語文化和原作者意圖,又可彰顯譯者對原語文化的尊重( Appiah,1993: 817-818)。(剩余9822字)

試讀結束

monitor