漢語母語者日語自他動(dòng)詞的誤用研究
打開文本圖片集
摘 要:本文從語料庫中抽取典型的日語例句并翻譯成漢語,以此考察了日語中自他動(dòng)詞的特點(diǎn)。同時(shí),以中國(guó)日語學(xué)習(xí)者為調(diào)查對(duì)象,通過問卷調(diào)查的形式探討了中國(guó)日語學(xué)習(xí)者對(duì)有對(duì)自他動(dòng)詞的區(qū)分使用。結(jié)果明確了區(qū)分日語自他動(dòng)詞的四個(gè)標(biāo)準(zhǔn),即形態(tài)、助詞、動(dòng)詞意義與意志性。
關(guān)鍵詞:日語自他動(dòng)詞;誤用;日漢對(duì)比
中圖分類號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1001-4225(2022)12-0030-04
引 言
日語自他動(dòng)詞的區(qū)分使用是日語學(xué)習(xí)上的難點(diǎn)和重點(diǎn)。(剩余5053字)