When Someone Asks Your Opinion, Give It說出你的想法
When someone asks for your opinion, are you quick to offer it? Or do you opt instead for a laid-back “it’s your call,” a noncommittal “anything’s fine,” or an eager-to-please “whatever works best for you”?
當有人征求你的意見時,你會立即給出自己的意見嗎?還是會轉而選擇不在乎地說一句“聽你的”,或者不置可否地說“都可以”,抑或是急于討好地說“對你有用就行”呢?
Many of us intentionally withhold our preferences in an attempt to appear easygoing and amiable. Especially in a workplace context, we may assume that being less opinionated can help us make a good impression on our peers, employees, or managers. But through three large-scale research projects that explored a wide range of interpersonal situations with a total of more than 7,000 participants, we found that failing to weigh in can actually make you seem less likable and harm your relationships.
有很多人會故意隱瞞自己的真實喜好,來試圖顯得隨和可親。(剩余7037字)