夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

社會(huì)語(yǔ)言符號(hào)學(xué)視角下的漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:漢語(yǔ)成語(yǔ)是一種極具中華文化特點(diǎn)的語(yǔ)言形式,其特色鮮明、結(jié)構(gòu)對(duì)仗、蘊(yùn)含典故、音韻和諧。英譯時(shí)既要保留其外在形式又要體現(xiàn)其內(nèi)涵信息,因而成為翻譯中的一個(gè)難點(diǎn)問(wèn)題。基于社會(huì)語(yǔ)言符號(hào)學(xué)視角,探討了漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯策略,即根據(jù)不同情況采取直譯、意譯、套譯、加注、增譯和省略等翻譯方法,使譯者能夠從語(yǔ)言、文化、心理和社會(huì)的大背景下,多角度闡述文本含義,從而以更寬的視角解決文化障礙所帶來(lái)的問(wèn)題,更好地促進(jìn)文化交流與繁榮。(剩余7782字)

目錄
monitor