夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

英漢詞匯對比視角下的機器翻譯與譯后編輯

——以中國出席第77屆聯(lián)合國大會立場文件為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘要:基于英漢詞匯對比理論,深入探討機器翻譯和譯后編輯如何處理重復(fù)詞匯的問題。采用案例分析的研究方法發(fā)現(xiàn),機器翻譯系統(tǒng)在處理重疊、反復(fù)現(xiàn)象方面取得了進步,但在處理對偶和排比中的重復(fù)現(xiàn)象時仍存在局限性。為了提升現(xiàn)有水平下機器譯文的質(zhì)量和可讀性,提出三個譯后編輯策略:根據(jù)詞匯語境轉(zhuǎn)變?nèi)ブ貜?fù)方式、融合或省略對偶排比句中的重復(fù)語義以及處理漢語詞綴重復(fù)時發(fā)揮英語的派生優(yōu)勢。(剩余12111字)

目錄
monitor