夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

阿瑟?韋利對中國《詩經(jīng)》的文化誤讀與誤譯

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要: 阿瑟·韋利(Arthur Waley)被公認為英國20世紀最偉大的漢學家。他出生于英國卻有著猶太血統(tǒng),這使得他具備東西方雙重文化身份;他是英國經(jīng)典主義者,在語言和文學方面尤具天賦;他在劍橋大學學習和在大英博物館工作的經(jīng)歷使得他與中國文化結緣并為中國文化在西方世界的傳播做出了貢獻。值得我們特別關注的是,阿瑟·韋利對中國古典詩歌繪畫的翻譯興趣及其精通多種語言和文化的翻譯素養(yǎng)、面向大眾讀者的翻譯目的和以自由體詩傳譯中國古典詩歌的翻譯策略,使得他有關中國古典文學與藝術的譯作在西方廣泛傳播。(剩余14635字)

monitor