夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

“鳳頭、豬肚、豹尾” 能指與所指的“在場”“缺席”與“增異”

——葛浩文英譯畢飛宇小說文化負載詞研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘  要:在中國古代文學批評史上,“鳳頭、豬肚、豹尾”是一個極為有總納性的對文章體式結(jié)構(gòu)進行評價的審美批評表達。然而,在英語目的語語境下看視葛浩文英譯畢飛宇的小說《青衣》,其譯文卻沒有準確轉(zhuǎn)碼這一承載著深厚文化意蘊和豐富審美隱喻的文學批評理論話語。基于“鳳凰”和“phoenix”在漢英兩種語境下的原初語義與適用范圍的深度追溯,分析了二者之間的文化差異和語義差異,討論了漢英兩種語言、文化、社會等動態(tài)語境的變化是詞匯語義產(chǎn)生差異甚或變異的學理根源。(剩余17086字)

目錄
monitor