注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】接受美學(xué)理論為兒童文學(xué)翻譯提供了新的視野,即在翻譯中要以兒童為中心,譯者既要從兒童讀者的視角出發(fā)理解原文,又要以兒童能讀懂的語言撰寫譯文?;诮邮苊缹W(xué)理論,從文體學(xué)的音系、詞匯、句法及語義等四個(gè)維度比較分析《安徒生童話》的不同譯本,研究發(fā)現(xiàn),在翻譯兒童文學(xué)作品時(shí),譯者可采用意譯為主、直譯為輔的翻譯方法,綜合考慮兒童的心理特性和年齡特征,如此才能使作品更受兒童讀者的接受和喜愛。(剩余7724字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]