悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

關(guān)于阿瑟·韋利《詩經(jīng)》情歌翻譯的思考

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

阿瑟·韋利對《詩經(jīng)》的翻譯很特別,在20世紀他出版了1937年版和1996年版兩個版本的《詩經(jīng)》(The book of songs),皆是對《詩經(jīng)》的翻譯。他的翻譯經(jīng)常結(jié)合英語詩歌形式反映《詩經(jīng)》的結(jié)構(gòu)和韻律,比如他使用自由詩歌來展現(xiàn)《詩經(jīng)》中的節(jié)奏。他擅長捕捉《詩經(jīng)》的情感和主題,特別對情歌進行創(chuàng)造性參與,這來自他對源文本的微妙理解。(剩余5442字)

目錄
monitor