從敦煌地區(qū)多民族共有文化符號(hào)看中華民族交往交流交融
——以唐五代“馬文化”為中心
打開(kāi)文本圖片集
內(nèi)容摘要:敦煌地區(qū)自古以來(lái)就是多民族生活區(qū)域,優(yōu)越的自然地理環(huán)境滋養(yǎng)了畜牧文化,馬文化成為該地區(qū)多民族共有文化符號(hào)。通過(guò)壁畫(huà)呈現(xiàn)、文獻(xiàn)書(shū)寫(xiě)、文學(xué)敘述等方式,以馬文化為中心構(gòu)建了唐五代特定區(qū)域中華民族交往交流交融的鮮活歷史,為今天鑄牢中華民族共同體意識(shí)提供了豐厚的文化滋養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:敦煌;文化符號(hào);中華民族共同體;唐五代;馬文化
中圖分類(lèi)號(hào):K870.6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-4106(2024)03-0135-08
The Communication, Exchange, and Blending of the Chinese Nation
Reflected by the Cultural Symbols Shared by Multiple Ethnic
Groups in Dunhuang Region
—Focusing on the “Horse Culture” in the Tang and Five Dynasties
YU Lianghong
(School of Journalism and Communication, Lanzhou University of Arts and Sciences, Lanzhou 730000, Gansu)
Abstract: The Dunhuang region has been a place where multiple ethnic groups have lived since ancient times. The excellent natural geographical environment has nurtured animal husbandry culture, and the horse culture has become a cultural symbol shared by multiple ethnic groups in the region. Through the depiction of horse culture in both murals, literature writing and literary narration, a vivid history of Chinese ethnic communication and blending in specific regions during the Tang and Five Dynasties has been constructed with a focus on the horse culture, which will provide rich cultural nourishment for consolidating the sense of community for the Chinese nation today.
Keywords:Dunhuang; cultural symbols; Chinese nation community; Tang and Five Dynasties; horse culture
(Translated by WANG pingxian)
一 問(wèn)題的提出
敦煌地區(qū)自古以來(lái)就是一個(gè)多民族活動(dòng)的區(qū)域,從史前時(shí)期火燒溝人、戎人到秦漢時(shí)期烏孫、羌人、月氏、匈奴,以及魏晉南北朝時(shí)期鮮卑,隋唐宋時(shí)期突厥、吐谷渾、吐蕃、回鶻、嗢末、黨項(xiàng),乃至元代蒙古,可以說(shuō)敦煌多民族生活的歷史構(gòu)成了一部鮮明的中華民族交往交流交融史。(剩余10552字)