悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

語料庫驅(qū)動(dòng)的鄉(xiāng)土語言翻譯研究

——以《中國太陽》和《鄉(xiāng)村教師》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘   要:劉慈欣的科幻小說在國際市場上取得了巨大的成功,其譯本也逐漸受到各界的關(guān)注。這些小說扎根于中國本土文化,其中融入了大量的中國鄉(xiāng)土語言,其英譯本對中國文化的傳播有著重要影響。通過建立平行語料庫,探討譯者處理鄉(xiāng)土語言的翻譯方法,對其中的成語、方言和慣用語及其英譯本進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析,并試圖分析譯者行為背后的動(dòng)機(jī),以期為其他文學(xué)作品中鄉(xiāng)土語言的翻譯提供些許經(jīng)驗(yàn)。(剩余10514字)

monitor