中央文獻翻譯的轉(zhuǎn)喻認知路徑研究
摘 要:本文基于轉(zhuǎn)喻的認知觀,分析了轉(zhuǎn)喻機制在中央文獻翻譯過程中的重要作用。研究發(fā)現(xiàn),轉(zhuǎn)喻與源語的生成、解讀及譯文的構(gòu)建密切相關(guān)。根據(jù)不同的理想化認知模型,轉(zhuǎn)喻生成關(guān)系所涉及的兩種概念構(gòu)型,即“整體理想化認知模型和組成部分之間的指代”與“同一理想化認知模型中不同部分之間的指代”,可以生成多樣化的鄰接關(guān)系,這在翻譯過程中既有助于譯者更好地解讀原文,又可為譯文的構(gòu)建提供多種轉(zhuǎn)喻加工方式。(剩余11901字)