夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

《令集解》引《爾雅》研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘 要:隋唐時(shí)期,中日文化交流頻繁,大量漢文典籍傳入日本,對(duì)日本產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。《爾雅》作為一部訓(xùn)詁專書,不僅分類編排,而且釋義廣博,自傳入日本后即廣受重視,正為《令集解》的撰寫提供了豐富的材料。目前,引書研究是《爾雅》研究的重要方面。對(duì)《令集解》所引《爾雅》與宋十行本《爾雅》之異進(jìn)行考究,發(fā)現(xiàn)《令集解》引文多有訛字、俗字及通假字,同時(shí)亦有引書不慎、襲用前人之注等現(xiàn)象。(剩余7060字)

試讀結(jié)束

monitor