文化的誤讀與糾偏:《花木蘭》的參與式傳播研究
打開文本圖片集
一、研究緣起
近年來中國的國際影響力持續(xù)增強,講述中國故事也進一步成為西方在東方市場擴張的重要選項。但由于東西方在語言習慣、思維方式等方面存在差異,在“他塑”的過程中難以避免地出現(xiàn)了文化誤讀現(xiàn)象。此前在中國內(nèi)地上映的迪士尼真人版電影《花木蘭》就因文化誤讀導致其票房慘淡、口碑下滑。影片中存在有爭議的內(nèi)容,引發(fā)大量中國觀眾在社交媒體上吐槽,一系列熱搜話題也層出不窮。(剩余4401字)