悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

《洛麗塔》漢譯本梳考

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

【摘要】納博科夫的《洛麗塔》自1959年開始漢譯以來(lái),至今有近30種譯本,屬于譯者獨(dú)立翻譯的譯本僅11種。臺(tái)灣地區(qū)趙爾心的譯本無(wú)疑是最早,開漢譯《洛麗塔》之先河。大陸地區(qū)黃健人、于曉丹的譯本在20世紀(jì)80、90年代無(wú)疑影響頗大。上海譯文出版社2005年推出主萬(wàn)的全譯本,是目前中國(guó)大陸地區(qū)最受歡迎的譯本。(剩余8239字)

monitor