歸嵩山作
清川帶長(zhǎng)薄,車馬去閑閑。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來(lái)且閉關(guān)。
【解讀】
歸隱未必真閑適,今天我們一起來(lái)讀王維的《歸嵩山作》,看看這首寫歸隱的五言律詩(shī)如何擁有“兩副面孔”。
歸嵩山,指王維在嵩山隱居期間曾短暫地宦游東都洛陽(yáng),這首詩(shī)寫的是離開(kāi)洛陽(yáng)回嵩山。初踏歸途,詩(shī)人坐著馬車緩緩前行,青川帶著兩岸叢生的草木形成綠帶,一直延伸向遠(yuǎn)方;河水仿佛懂得他的心意,安靜舒緩地流淌,蒼茫暮色中,準(zhǔn)備回巢的鳥兒也同詩(shī)人結(jié)伴而歸。(剩余533字)