鄉(xiāng)村振興背景下湖南地理標(biāo)志性產(chǎn)品的生態(tài)翻譯路徑及實踐
摘要:湖南省擁有豐富的地理標(biāo)志性產(chǎn)品,這些產(chǎn)品不僅代表了湖南的特色,更是鄉(xiāng)村振興的重要推動力。運用文獻檢索法和問卷調(diào)查法,發(fā)現(xiàn)該類產(chǎn)品英譯過程中存在文化差異理解不到位、語言風(fēng)格和審美意識不足、目標(biāo)受眾不明確等問題,進而提出針對性的對策措施,旨在為湖南的地理標(biāo)志性產(chǎn)品開啟國際化道路,助力鄉(xiāng)村振興。
關(guān)鍵詞:鄉(xiāng)村振興;湖南地理標(biāo)志性產(chǎn)品;生態(tài)翻譯學(xué);翻譯路徑及實踐
湖南省地理標(biāo)志性產(chǎn)品翻譯作為連接本土文化與全球市場的橋梁,近來備受矚目。(剩余5067字)