新中國“十七年”的外國兒童文學(xué)譯介與出版
打開文本圖片集
內(nèi)容摘要:新中國“十七年”出版的外國兒童文學(xué)譯本不僅豐富了當(dāng)時(shí)國內(nèi)的兒童圖書市場,也是社會(huì)主義新中國兒童教育的有力工具。由于受到譯入語社會(huì)文化語境的影響,該時(shí)期我國的兒童文學(xué)譯介以對(duì)蘇聯(lián)作品的譯介數(shù)量最多,影響最大。譯介的主要目標(biāo)是服務(wù)于新中國兒童的教育和培養(yǎng),而以少年兒童出版社為代表的國營專業(yè)出版機(jī)構(gòu)是譯本成功走向市場的重要保障。(剩余8883字)