夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

我們都是地球人

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

“得意忘形”

當(dāng)時的我尚未學(xué)習(xí)后來老師在課堂上所講的“得意忘形”翻譯原則。一次翻譯時,導(dǎo)演提到了“失重狀態(tài)”。劇組里另一位俄語譯員在翻譯導(dǎo)演大段發(fā)言的同時,還能不慌不忙地考我,該如何表達(dá)“失重”。我忙翻看自己的筆記,告訴她“失重”的正式術(shù)語,同時對她如此從容的態(tài)度感到非常驚訝。

后來提起這件事,她告訴我,對于類似的詞語,除了記憶大量的正式表達(dá),也可以用許多方式來代替,比如,使用“沒有重力”或者“重力會消失掉”。(剩余1681字)

目錄
monitor