淺論孟京輝對昆曲《思凡》的現(xiàn)代化改編
作為一部經(jīng)典的戲曲作品,《思凡》被改編是一件注定的事情。然而,其文本愈是經(jīng)典,改編便愈是一件難事。一方面,由于經(jīng)典,所以家喻戶曉,很難再設(shè)置戲劇性的懸念;另一方面,經(jīng)典往往意味著“珠玉在前”,后來者往往不盡如人意。盡管如此,以戲曲文本為改編母本的風(fēng)潮依舊,并且廣泛受到當(dāng)代創(chuàng)作者們的青睞。
學(xué)者陳恬表示,莎士比亞戲劇在戲劇劇場中排演有兩種方法:普世性和語境化。(剩余12007字)