悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

《我們家》中四川方言英譯的“三維轉換”

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】鄉(xiāng)土色彩是顏歌小說的藝術特色之一,賦予了其作品極強的生命力。本文從生態(tài)翻譯學視角,探討韓斌(Nicky Harman)在《我們家》中四川方言英譯的“三維轉換”。韓斌在翻譯過程中觀照到了原語和譯入語不同的文化生態(tài)環(huán)境,從語言—文化—交際三個維度進行了較為恰當?shù)倪m應選擇與轉換,保留了“整合適應選擇度”最高的翻譯,能夠為巴蜀文化的海外傳播提供一定的借鑒。(剩余6388字)

目錄
monitor