悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

《神曲》在中國的譯介和研究之回顧

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】《神曲》創(chuàng)作于14世紀(jì)初,在西方文學(xué)史上具有至高無上的地位,但是直到20世紀(jì)初才被介紹進(jìn)入中國。從《神曲》最初進(jìn)入中國以來,就與中國的思想文化啟蒙進(jìn)程息息相關(guān),起到了連通中國文學(xué)與世界文學(xué)的重要作用。1921年,錢稻孫首次翻譯《神曲》,將中世紀(jì)最偉大詩人但丁的代表作介紹到中國。自此以后,我國涌現(xiàn)了一大批《神曲》的譯本和相關(guān)研究,直至今日,《神曲》的翻譯及研究在我國仍極具活力。(剩余5816字)

monitor