悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

“信達(dá)雅”視角下《伊豆の踴子》兩個漢譯本的對比分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘  要] 本文選取林少華和韓侍桁翻譯的《伊豆の踴子》漢譯本作為分析對象,分別從“信、達(dá)、雅”三個層面對譯文內(nèi)容進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)兩個譯本都在最大限度上保持了原意和結(jié)構(gòu),但在細(xì)節(jié)表達(dá)上,林譯本比韓譯本更直白、更靈活?!靶胚_(dá)雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)有助于最大限度地實現(xiàn)文學(xué)作品的忠實性、流暢性和審美意識的統(tǒng)一。(剩余5759字)

monitor