注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
【摘 要】 結合《紅樓夢》語料庫,從類符形符比、詞匯密度、詞長分布等方面對比分析楊憲益和霍克斯兩種《紅樓夢》譯本,結果顯示二者的譯文均呈現(xiàn)明顯的顯化特征。在此基礎上,文章主要結合激活擴散理論和闡釋學原理探討翻譯文體產(chǎn)生的認知原因,進而指出譯者由于具有雙重認知身份,在翻譯過程中常常需要以文本方式補充原文隱含的邏輯關系以及缺失的文化因素,從而降低譯文的閱讀難度,并提升譯文的閱讀體驗。(剩余14916字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
翻譯文體的認知詮釋
文章價格:6.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]