注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買(mǎi)后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買(mǎi)找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專(zhuān)區(qū)的精彩內(nèi)容
少有著作將翻譯作為主題進(jìn)行深入探究, 這是因?yàn)楹荛L(zhǎng)時(shí)間以來(lái)翻譯被廣泛認(rèn)為是語(yǔ)言 之間的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)換。在這樣的背景下,英國(guó)學(xué)者 匡靈秀所著的《巴別塔》就格外引人注目。不 僅僅因?yàn)榭镬`秀曾就讀于劍橋大學(xué)與牛津大 學(xué),學(xué)養(yǎng)深厚,更因?yàn)椤栋蛣e塔》中隨處可見(jiàn) 其華裔作家身份對(duì)于主人公羅賓個(gè)體敘事建構(gòu) 與價(jià)值觀(guān)取向塑造的影響。(剩余5041字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買(mǎi)文章
語(yǔ)言權(quán)力觀(guān)視域下《巴別塔》中的身份與敘事關(guān)系評(píng)析
文章價(jià)格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]