夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

The Qingming irestival 清明節(jié)

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

對(duì)于中國傳統(tǒng)節(jié)日之一的清明節(jié),可能許多同學(xué)只知道與掃墓、祭祖有關(guān)。但其實(shí),清明也是中國二十四節(jié)氣之一,民間還有很多習(xí)俗呢。到底是怎樣的?大家一起從這篇文章里找答案吧。

The Qingming Festival, or Tomb-sweeping Day, is a traditional festival in Chinese culture. It usually falls on April 4th to 6th each year.

tomb /tu?m/ n.墳?zāi)?/p>

sweep /swi?p/ v.打掃,清除

traditional /tr??d???nl/ adj.傳統(tǒng)的

The Qingming Festival is an important festival for Chinese families to sweep tombs(掃墓). It is an activity for paying respect(表達(dá)敬意) for the dead(已故之人). People would clear away weeds and build up the tombs with fresh soil. They would take things like food, fruit, wine and spirit money(紙錢) to the tomb. They place the food, fruit and wine before the tomb, and burn the spirit money.

important /Im?p??tnt/ adj.重要的 activity /?k?t?v?ti/ n.活動(dòng)

pay /pe?/ v.給予,致以 respect /r??spekt/ n.尊敬

the dead逝者,已故去的人(the+adj.表示一類人,如:the old老人,the rich有錢人)

weed /wi?d/ n.野草,雜草 soil /s??l/ n.泥土

wine /wa?n/ n.葡萄酒 spirit /?sp?r?t/ n.精神 place /ple?s/ v.放置 burn /b??n/ v.燃燒

Qingming is also one of the Chinese 24 solar terms(節(jié)氣). After the festival, the temperature will rise and rainfall increases. The working people in the old days used it to guide their farm work. It’s the important time for farmers to plow and sow.

temperature /?tempr?t??(r)/ n.溫度

rise /ra?z/ v.上升

rainfall /?re?nf??l/ n.降雨量

increase /?n?kri?s/ v.增長

guide /ɡa?d/ v.指導(dǎo)

plow /pla?/ v.耕地

sow /s??/ v.播種

Qingming is a time when plants turn green in warm sunshine. It is a fine time to go out and enjoy the beauty of nature. Chinese people love going for a spring outing(春游) and flying kites during the Qingming Festival. These activities are very popular with children and teenagers.

sunshine /?s?n??a?n/ n.陽光 beauty/?bju?ti/n.美麗

nature /?ne?t??(r)/ n.大自然 teenager /?ti?ne?d??/ n.青少年

判斷對(duì)錯(cuò)。(剩余309字)

monitor