涉外刑事訴訟翻譯活動的現(xiàn)狀、問題與展望
——基于960份裁判文書的實證分析
打開文本圖片集
基金項目:本文系2022年度湖北省教育廳科學(xué)技術(shù)研究項目“涉外刑事訴訟翻譯規(guī)范化研究”(編號:B2022240)、2022年度湖北省教育廳人文社會科學(xué)研究教育改革發(fā)展專項課題“‘一帶一路’建設(shè)背景下涉外警務(wù)人才培養(yǎng)模式的改革與創(chuàng)新”、2022年度湖北警官學(xué)院院級科研項目“涉外刑事訴訟翻譯制度研究”(編號:HJ2022QN06)有關(guān)成果
摘要:從對960份涉外刑事訴訟裁判文書的分析來看,涉外刑事訴訟翻譯活動具有主體以來自翻譯公司的譯員居多,服務(wù)對象以越南等國的被告人為主,有關(guān)案件以偷越國(邊)境占比較大等特點。(剩余6224字)