悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

《顏氏家訓(xùn)》英譯與海外傳播

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

魏晉南北朝時期著名學(xué)者顏之推創(chuàng)作的《顏氏家訓(xùn)》是中國古代第一部家訓(xùn)巨著,其體制宏大,內(nèi)容廣博,是最早被翻譯和傳播到海外的中國傳統(tǒng)經(jīng)典典籍之一。迄今為止,《顏氏家訓(xùn)》共有三部完整的英譯本,分別由早期留美華裔學(xué)者鄧嗣禹(Teng Ssu-yu)、中國學(xué)者宗福常、哈佛大學(xué)華裔學(xué)者田曉菲翻譯并傳播到海外?,F(xiàn)通過梳理國內(nèi)外《顏氏家訓(xùn)》的譯介和傳播動態(tài),分析譯者及其譯本的翻譯背景、翻譯特點(diǎn)和研究趨勢,以期豐富中國古代文化典籍譯介和傳播史料,為推動中國文化“走出去”提供個案參考。(剩余5337字)

目錄
monitor