無鹽的筵席
一
雕了風(fēng)信子花紋的銀鈴鐺
由荷馬摸索著握住,搖響
翩翩的裙擺流云一樣浮動(dòng)
遲到的賓客則是腳步匆匆
玫瑰色的海岸 繆斯吹響了嶙峋的骨笛
喚來潮汐深沉的吐息 鼓起濕潤的海風(fēng)
送來肉體和靈感津咸的起源
潔白的泛光的晶體 地球之鹽——它無處不在
在海洋里 在土壤里 在身體里
在撲簌落下的 靈魂析出的每一滴淚水里
二
我們美麗的考狄利婭,
裙裾翩翩的考狄利婭
牽著盲目的老人的手,踮起腳尖
輕快旋轉(zhuǎn) 然后伴隨他坐在了椅子上
只見時(shí)間里所有豐沛的心靈 都在后廚忙碌
老人看著一道道佳肴 用餐刀瀟灑一劃
旁逸斜出 醬汁變成飛馳的流霞
這些完成了這場(chǎng)盛宴的廚師們望著彼此,
會(huì)心一笑,決定將創(chuàng)造佳肴的全部靈感與技巧
寫成一本浩大的食譜
作為渴望舌尖歡愉的人類共同的禮物
“由赫菲斯托斯裝訂它吧!”有人提議。(剩余1075字)