“嘻哈”竟然是“左右”的意思
打開文本圖片集
“嘻哈”就是朋克音樂。和最早的朋克一樣,“嘻哈”也來自街頭文化。
首先,“Hip-Hop”這個詞如果真的按照其來源翻譯,不應(yīng)該翻譯成“嘻哈”這樣一個我們沒有概念的詞,而應(yīng)該翻譯成“左右”,也就是軍訓(xùn)時教官說“左右左”的那個左右。
教官在喊“左右左”的時候,不可能真的喊“l(fā)eftrightleft”,太啰唆了,所以一般會用一個特別利索的音節(jié)搞定,“hip”和“hop”就代表了喊號時的“左右左”。(剩余599字)