話說(shuō)“本官糊涂”
清劇興,“本官”多。在眾多清朝題材影視劇中,清代官員在面對(duì)同僚下屬或百姓的對(duì)話里,無(wú)一例外地自稱(chēng)“本官”,如:縣官下鄉(xiāng)視察,會(huì)說(shuō)“本官這次來(lái)……”知府聽(tīng)了匯報(bào),會(huì)說(shuō)“這事本官知道了……”說(shuō)者似洋洋得意,聽(tīng)者則頻頻稱(chēng)是。
其實(shí),此“是”頗不是,因?yàn)榍宄墓賳T絕對(duì)不會(huì)自稱(chēng)“本官”。清代衙門(mén)中確有“本官”一稱(chēng),但那是地方州縣等衙門(mén)中的吏役,在談及本衙門(mén)長(zhǎng)官時(shí)使用的稱(chēng)呼,正如現(xiàn)在的機(jī)關(guān)干部說(shuō)“我們主任”“我們處長(zhǎng)”那樣,是一種他稱(chēng),而不是自稱(chēng)。(剩余851字)